CIAO JAIME E ANCHE SE L HO GIA POSTATA MI PIACE METTERLA DINUOVO CON LA TRADUZIONE E LA PRIMA POESIA CHE HO SCRITTO PER TE IN UNA NOTTE QUI IN ITALIA QUANDO TI AVEVO APPENA PARLATO AL TELEFONO E L HO SCRITTA IO IN INGLESE CERCANDO DI FARE IL MIO MEGLIO SENZA ERRORI E OMAGGIO ALLA TUA VOCE CHE VERAMENTE PRENDE IL CUORE E VELLUTO PURO E DI UNA DOLCEZZA INFINITA TI ACCAREZZA E UNICA LA TUA VOCE, NON AVEVO MAI SENTITO UNA VOCE COSI.Your Voice
Your voice in the silence of my life,
The days all equal ones!
Your beautiful voice,
Good with love
It is my friend!
Perhaps with commocion and cry
because dear fermar the time !
Because this pretty the moment
That I am writing
The tears arrive gives
Eyes in my face!
Thousand and thousand thanks
to have to me this so great gift:
To feel your wonderful voice!
Donatella
La tua voce nel silenzio della mia vita,
I giorni tutti uguali!
La tua bella voce,
Buono con amore
È mio amico!
Magari con commozione e pianto
perché caro, fermar il tempo!
Perché è proprio questo il momento
Che sto scrivendo
Le lacrime arrivano dona
Occhi in faccia!
Mille e mille grazie
di avermi questo dono così grande:
Per sentire la tua meravigliosa voce!
Donatella